Słowniczek

OCULUS

Gabinet Okulistyczny i Salon Optyczny

83-000 Pruszcz Gdański   ul. Mickiewicza 1
tel.: (58) 683 00 37


Lista podstawowych zwrotów (angielskich i niemieckich) - przydatnych za granicą w sytuacji gdy chcemy skorzystać z usług lekarza lub farmaceuty.

J. POLSKI J. ANGIELSKI J. NIEMIECKI
Informacja
Czy może mi pan/pani polecić lekarza pierwszego kontaktu? Could you recomend a GP? Können Sie mir einen praktischen Arzt empfehlen?
Czy on/ona mówi po polsku? Does he/she speak polish? Spricht er/sie polnisch?
Czy on/ona mógłby tu przyjść? Can he/she come here? Kann er/sie herkommen?
Mój mąż/żona jest chory/chora? My husband/wife is sick. Mein Mann/Meine Frau ist krank.
Proszę wezwać karetkę/lekarza. Please call an ambulance/a doctor. Rufen sie bitte einen Krankenwagen/Notarzt.
Dokąd zabieracie go/ją? Where are you taking him/her? Wohin bringen Sie ihn/sie?
Chciałbym zabrać się z wami. I'd like to come as well. Ich möchte mitkommen.
Gdzie jest najbliższa apteka (dyżurna)? Where is the nearest hospital? Wo ist die nächstes Krankenhaus/Klinik?
Gdzie jest najbliższy szpital? Where is the nearest (duty) chemist? Wo ist die nächste Apotheke (mit Nachtdienst)?
W jakich godzinach przyjmuje lekarz? What time does the doctor have his surgery (consulting hours)? Wann hat der Arzt Sprechstunde?
lekarz doctor Arzt
okulista eye specialist Augenarzt
chirurg surgeon Chirurg
specjalista specialist Facharzt
ginekolog gynaecologist Frauenarzt
laryngolog ear, nose and throat specialist Hals-, Nasen- und Ohrenarzt
dermatolog dermatologist Hautarzt
internista specialist for internal diseases Internist
pediatra child specialist Kinderarzt
lekarz pierwszego kontaktu general practicioner Praktischer Arzt
laboratorium laboratory Labor
gabinet surgery Sprechzimmer
poczekalnia waiting room Wartezimmer
     
Apteka
Czy macie państwo coś na ...? Do you have anything for ...? Haben Sie etwas gegen ...?
Jak należy to przyjmować? How should I take it? Wie muss ich es einnehmen?
Potrzebuję tego lekarstwa. I need this medicine/these tablets. Ich brauche dieses Medikament.
Czy przy zakupie tego lekarstwa niezbędna jest recepta.. Do I need prescription for this medicine. Ist dieses Medikament rezeptpflichtig.
Przy zakupie tego lekarstwa niezbędna jest recepta.. You need prescription for this medicine. Dieses Medikament ist rezeptpflichtig.
Nie mamy tego. I'm afraid we haven't got that. Das haben wir nicht da.
Czy możecie sprowadzić to lekarstwo dla mnie? Can you get this medicine for me? Können Sie mir dieses Medikament besorgen?
Kiedy będę mógł to odebrać? When can I collect it? Wann kann ich es bekommen?
tabletki przeciwbólowe pain-killing tablets Schmerztabletten
krople drops Tropfen
krople do oczu eye drops Augentropfen
maść ointment Salbe
maść do oczu eye ointment Augensalbe
     
Ulotka (towarzysząca lekarstwu)
rozpuścić w ustach dissolve on the tongue im Munde zerlegen lassen
przyjmować w całości (nie gryźć) to be swallowed whole, unchewed unzerkaut einnehmen
na pusty żołądek on an empty stomach auf nuchternen Magen
po jedzeniu after food / after meals nach dem Essen
przed jedzeniem before food / before meals vor dem Essen
trzy razy dziennie three times a day dreimal täglich
według wskazówek lekarza to be taken as direced / according to doctor's instructions nach Anweisung des Arztes
wewnętrznie internal innerlich
zewnętrznie external äußerlich
do odbytniczo through the rectum rektal
działanie uboczne side effects Nebenwirkungen
     
W gabinecie lekarskim
Jestem chory. I am ill. Ich bin krank.
Mój mąż (Moja żona, Nasze dziecko) jest chory.. My husband (My wife, Our child) is ill. Mein Mann (Meine Frau, Unser Kind) ist krank.
Od kilku dni czuję się niezdrowy.. I haven't felt well for some days. Seit einigen Tagen fühle ich mich nicht wohl.
Bolą mnie oczy. My eyes hurt. Ich habe Augenschmerzen..
Boli mnie gardło (głowa). My throat (head) hurts. Der Hals (Kopf) tut mir weh.
Jestem (mocno) przeziębiony. I've got a (bad) cold. Ich bin (stark) erkältet.
Mam gorączkę. I've got a temperature. Ich habe Fieber.
Mam biegunkę.. I've got diarrhoea. Ich habe Durchfall.
Mam zatwardzenie. I'm suffering from constipation. Ich habe Verstopfung.
W tym miejscu mam bóle. It hurts here. Hier habe ich Schmerzen.
Zatrułem się. My stomach is upset. Ich habe mir den Magen verdorben.
Jadłem ... I ate ... Ich habe ... gegessen.
Nie mam apetytu. I have no appetite. Ich habe keinen Apetit.
Upadłem. I've had a fall. Ich bin gestürzt.
Zostałem ukąszony przez ... (owada). I've been stung by ... Ich bin von ... gestochen worden.
Zostałem pogryziony przez ... (zwierzę). I've been bitten by ... Ich bin von ... gebissen worden.
... jest (są) spuchnięte. ... is (are) swollen. ... ist (sind) geschwollen..
(Nie) jestem szczepiony przeciwko ... I'm (not) vaccinated against ... Ich bin (nicht) gegen geimpft.
Chciałbym zaszczepić się przeciwko .... I'd like to be immunized against .... Ich möchte mich gegen ... impfen lassen.
Czuję się trochę (dużo) lepiej. I feel a bit (much) better. Ich fühle mich etwas (bedeutend) besser.
Czy mógłby pan/pani mi przepisać ...? Could you prescribe ... for me? Können Sie mir ... verschreiben?
     
Lekarz powie / zapyta
Gdzie pana/panią boli? Where is the pain? Wo haben Sie Schmerzen?
Czy to boli? Does that hurt? Ist das unangenehm?
Proszę otworzyć usta. Open your mouth, please. Öffnen Sie den Mund.
Proszę pokazać język. Show me your tongue, please. Zeigen Sie die Zunge.
Proszę zakaszlać. Cough, please. Husten Sie.
Proszę się rozebrać. Would you get undressed please. Bitte machen Sie sich frei.
Proszę oddychać głęboko. Breathe deeply. Atmen Sie tief.
Proszę wstrzymać oddech. Hold your breath. Bitte, Atem anhalten.
Jak długo ma pan te dolegliwości? How long have you had this complaint? Wie lange haben Sie diese Beschwerden schon?
Co pan/pani jadła? What have you been eating? Was haben Sie gegessen?
Czy był pan/pani szczepiona przeciwko ...? Are you vaccinated against ...? Sind sie gegen ... geimpft?
Musimy zrobić zdjęcie rentgenowskie. We'll have to X-ray you. Wir müssen Sie röntgen.
... jest złamany/zwichnięty ... is broken/sprained ... ist gebrochen/verstaucht
Potrzebne jest badanie krwi. I'll need a blood sample. Ich brauche eine Blutprobe.
Potrzebne jest badanie moczu. I'll need an urine sample. Ich brauche eine Urinprobe.
Trzeba pana/panią operować. You'll have to have an operation. Sie müssen operiert werden.
To nie jest nic poważnego. It's nothing serious. Es ist nichts Ernstes.
Proszę brać ... tabletki/krople ... dziennie. Take ... tablets/drops ... times a day. Nehmen Sie davon ... Tabletten/Tropfen, und zwar ... Mal täglich.
Skieruję pana/panią do ... I'm going to send you to ... Ich werde Sie an ... überwiesen.
Muszę zalecić panu/pani pobyt w łóżku (ścisłą dietę). You will have to stay in bed (keep to a strict diet). Ich muß Ihnen Bettruhe (strenge Diät) verordnen.
Proszę pozostać kilka dni w łóżku. Stay in bed for a few days. Bleiben Sie einige Tage im Bett!
     
Przed opuszczeniem gabinetu
Czy może mi pan/pani wystawić zaświadczenie? Can you give me a doctor's certificate? Können Sie mir ein Attest ausstellen?
Czy muszę przyjść jeszcze raz? Do I have to come back? Muss ich noch einmal kommen?
Poproszę o rachunek/fakturę dla mojej firmy ubezpieczeniowej. Could you give me a receipt for my medical insurance? Geben Sie mir bitte eine Quittung für meine Versicherung.
Proszę przyjść za tydzień. Come back in a week. Kommen Sie in einer Woche wieder.